Important: These forums are for discussions between SkyDemon users. They are not routinely monitored by SkyDemon staff so any urgent issues should be sent directly to our Customer Support.

Why does France not have English wording for radio callsigns?


Author
Message
Frans
Frans
Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 52, Visits: 28
As a general rule, Skydemon uses English terms for radio stations / callsigns around the globe, which is good and international standard. Schiphol Tower, Frankfurt Ground, Venezia Approach etc. But why is France an exception to this rule? Tour instead of Tower, Sol instead of Ground, Prevol instead of Delivery, Approche instead of Approach etc. Maybe it's only me, but I find this stuff distracting in-flight. And if I call up with "Tour" instead of Tower, ATC might very well reply directly in French.

Of course, even in France, ATC is used to their English names, so there is no reason to call their radio stations in French language, while speaking in English for the rest of the conversation. Maybe it's time to fix this in Skydemon and align French radio stations with the rest of Europe / World?

pgroell
pgroell
Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)Too Much Forum (4.8K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 93, Visits: 15K
You can use the English terms in France.
They are even on the charts, see for Toulouse Blagnac (you can call BLAGNAC GROUND, BLAGNAC APPROACH or BLAGNAC TOWER).
As an aside info, French being an officially approved ICAO language it can be used (I'm not saying it's always a good thing).


Frans
Frans
Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 52, Visits: 28
Yes, I know, but thanks anyway! ;-) My point is, why does Skydemon not display the terms in English (Tower, Approach, Delivery etc.)? It's only in France, where SD displays the terms in local language, which I find confusing, especially in flight. In practice, I do contact French ATC also with Tower of course, but I need to translate it in my head, as I read "Tour" in Skydemon.

DaveWhite
DaveWhite
Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)Too Much Forum (1.6K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 48, Visits: 205
Frans - 6/14/2024 12:26:10 PM
Yes, I know, but thanks anyway! ;-) My point is, why does Skydemon not display the terms in English (Tower, Approach, Delivery etc.)? It's only in France, where SD displays the terms in local language, which I find confusing, especially in flight. In practice, I do contact French ATC also with Tower of course, but I need to translate it in my head, as I read "Tour" in Skydemon.

I suspect it's simply that SkyDemon gets its data from.the official French sources, and thar is how they represent it. 

AIUI, SD do not create those data themselves - they reflect the official information (which is how it should be IMO, to reduce opportunity for error).

Tim Dawson
Tim Dawson
SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 7.9K, Visits: 8.8K
It will be because that's how the callsigns are described in the AIP.
Frans
Frans
Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)Too Much Forum (1.2K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 52, Visits: 28
The callsigns are available in both French and English language in the official AIP. Here an example of entries for Chambery (LFLB):



As for the fact that Skydemon is an international app and all other countries have English callsigns, wouldn't be possible to pick the "EN" version for the callsigns in Skydemon, instead of "FR"?

Tim Dawson
Tim Dawson
SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)SkyDemon Team (639K reputation)
Group: Forum Members
Posts: 7.9K, Visits: 8.8K
Possibly - I'll ask my colleague.
GO

Merge Selected

Merge into selected topic...



Merge into merge target...



Merge into a specific topic ID...




Reading This Topic

Login

Explore
Messages
Mentions
Search